The Digital Cicognara Library

Search Constraints

You searched for: Language French Remove constraint Language: French Catalogo Section Abiti e costumanze antiche e moderne Remove constraint Catalogo Section: Abiti e costumanze antiche e moderne
Number of results to display per page

Search Results

1729. NERI Merret et Kunckel, Art de la verrerie au quel on a ajouté le Sol sine veste d’Orschall. L’Helioscopium videndi, le chapitre XI de la Flora Saturnizans de Henckel etc. Traduit de l’allemand par M. D.**, Paris 1752, in 4, fig.
Opera la più completa in questa materia, con molte grandi tavole incise in rame a’ luoghi richiamati dal testo.
Opera la più completa in questa materia, con molte grandi tavole incise in rame a’ luoghi richiamati dal testo.
Show More
1730. NICOLAI, Les quatre premiers livres des navigations et peregrinations orientales avec les figures au naturel tant d’ hommes, que des femmes, à Lion 1568, in fol. fig.
Citasi un’edizione del 1567, ma Brunet è d’opinione che già la medesima di questa. Le tavole sono di prima impressione e ragionevol disegno in numero di 60. È duopo in questi viaggi osservare se sia mutilata la tavola a carte 114 intitolata. Calendrier Religieux Turc.
Citasi un’edizione del 1567, ma Brunet è d’opinione che già la medesima di questa. Le tavole sono di prima impressione e ragionevol disegno in numero di 60. È duopo in questi viaggi osservare se sia mutilata la tavola a carte 114 intitolata. Calendrier Religieux Turc.
Show More
1732. NICOLAI, Recerches historiques sur l’usage des 299 cheveux postiches, et des perruques dans les tems anciens, et modernes, à Paris, en 8, traduit de l’allemand.
Con due grandi tavole il fine
Con due grandi tavole il fine
Show More.
1734. NIEUPOORT, Explication abrégé des coutumes et cérémonies des Romains, à Toulouse 1783, in 12.
Quest’opera scritta in latino originariamente qui venne tradotta in francese dall’Ab. ***.
Quest’opera scritta in latino originariamente qui venne tradotta in francese dall’Ab. ***.
Show More
1767. POULLET, Traicté des tombes et sepultures des defuncts, Paris 1612, in 12. — Brisson M. le Presid., Trois discours extraits de ses mémoires: 1. De l’ordre qui se gardoit entre les Romains en deliberation; 2. Des compilations de droits faictes depuis les Lois des XII tables jusque a huy.; 3. Du commencement de l’an entre les anciens peuples mieux policés, Paris 1609, Chez Jean Millot.Savaron M. Jean, Traicté que les lettres sont l’ornement des rois et de l’État, Paris 1611, chez Jeremie Perier.Gournay, Egalité des hommes et des femmes à la Reine, 1622, senza luogo.
Tutti questi opuscoletti rari e interessanti sono riuniti in un solo volume elegante e per riempire l’ultimo foglio dell’ultimo opuscolo trasse l’autore da Orazio e dall’antologia alcuni versi che stampò, unendoli alla traduzione francese.
Tutti questi opuscoletti rari e interessanti sono riuniti in un solo volume elegante e per riempire l’ultimo foglio dell’ultimo opuscolo trasse l’autore da Orazio e dall’antologia alcuni versi che stampò, unendoli alla traduzione francese.
Show More
1768. Le PRINCE J. Bapt., Oeuvres contenant plus de 160 planches gravées à l’eau forte et à l’imitation des dessins lavés au bistre répresentant divers costumes et habillemens de differents peuples du Nord, Paris 1782.
Principalmente sono espressi i costumi dei popoli della 304 Russia. Quest’opera è piena di gusto e di pittoresca bella esecuzione, sopra tutto allorché le prove siano della freschezza del nostro esemplare.
Principalmente sono espressi i costumi dei popoli della 304 Russia. Quest’opera è piena di gusto e di pittoresca bella esecuzione, sopra tutto allorché le prove siano della freschezza del nostro esemplare.
Show More
1775. RÉCERCHES sur les costumes et sur les théatres de toutes les nations tant anciennes que modernes, avec des estampes en couleur et au lavis 305 dessineés par Chery et graveés par Alix, Paris 1790, vol. 2 in 4.
Ove a quest’opera si fosse data una maggiore estensione sarebbe riescita preziosa per il teatro, ottimamente essendo eseguito ciò che contiensi in questi due volumi, che pare dovessero essere susseguiti da qualche altro.
Ove a quest’opera si fosse data una maggiore estensione sarebbe riescita preziosa per il teatro, ottimamente essendo eseguito ciò che contiensi in questi due volumi, che pare dovessero essere susseguiti da qualche altro.
Show More
1776. RÉCUEIL des habillemens de differentes nations anciennes et modernes et en particulier de vieux ajustemens anglais d’après les desseins d’Holbein, Wandyk, Hollar au quel sont ajoutés les habits des principaux caracteres du theatré anglais, 2 vol. en 4, fig., 1757. Inglese e francese.
Sono queste 240 tavole con brevi illustrazioni e l’indicazione dell’anno in cui si costumavano le foggie disegnate dei diversi vestimenti nei rispettivi paesi, il che è utilissimo per precisare il costume teatrale ed evitare gli anacronismi.
Sono queste 240 tavole con brevi illustrazioni e l’indicazione dell’anno in cui si costumavano le foggie disegnate dei diversi vestimenti nei rispettivi paesi, il che è utilissimo per precisare il costume teatrale ed evitare gli anacronismi.
Show More
1777. RICAUT, Histoire de l’état present de l’Empire ottoman contenant les maximes politiques etc., traduit de l’anglais par M. Briot, Paris 1670, in 12.
Questo libro è pregiabile anche per le 20 tavole dei costumi turchi intagliate con infinita grazia da Sebast. Le Clere indipendenti dal frontespizio figurato.
Questo libro è pregiabile anche per le 20 tavole dei costumi turchi intagliate con infinita grazia da Sebast. Le Clere indipendenti dal frontespizio figurato.
Show More
1778. RICCOBONI Louis, Histoire du théatre italien depuis la décadence de la comédie latine etc. avec des figures qui représentent leurs differents habillemens, Paris 1730, 2 vol. in 8, fig.
Con due tavole nel primo e 17 nel secondo vol. intagliate da Joullain. Opera raccomandabile poiché conerva le memorie di tutto ciò che si è oramai perduto e dimenticato.
Con due tavole nel primo e 17 nel secondo vol. intagliate da Joullain. Opera raccomandabile poiché conerva le memorie di tutto ciò che si è oramai perduto e dimenticato.
Show More